Labech tardiè, [/] Cers matiniè
Language or variety: 
Literal translation: 

Lebeche tardío, [/] Cierzo madrugador

Comments: 

Mistral lo etiqueta como languedociano. Recogido también por Alibèrt (1998: 184), pero con grafía normativa: Labech tardièr, [/] Cèrç matinièr.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.

    Occitan Department in France.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
519
Sub voce:
cers
Volume:
I
ALIBERT, Louis Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT Editorial:
Vent Terral
Place of edition:
Andouque
Publication date:
1998
Page:
184