A l'abril [/] no m'en llevo fil; [/] al maig, [/] així me'n vaig
A l'abril [/] no m'en llevo fil; [/] al maig, [/] així me'n vaig
Language or variety
Literal translation
En [el] abril [/] no me quito hilo; [/] en mayo, [/] así me voy
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 56 Sub voce: abril Volume: I |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 160 |
Localizado por Gomis (1998: 160) en Almenar. El DCVB (s. v. abril) localiza más vagamente en Cataluña esta variante: A l'Abril, no me'n llevo fil; al Maig, aixís me'n vaig. Cf. En abril | no m'en toco fil, | i pel maig | si ho faig no ho faig.
[rima APRILE - FILU]