L'aguielas [/] Jamai noun es las
L'aguielas [/] Jamai noun es las
Language or variety
Literal translation
El aquilón [/] Nunca se cansa
Comments
En grafía normativa: L'aguielàs [/] Jamai non es las. Mistral etiqueta el refrán como languedociano. La forma aguielàs parece limitada territorialmente. Nótese, por otro lado, el uso de non preverbal en una variedad lingüística en que hoy es regular el uso de pas después del verbo.
Categorization
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort ascending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 54 Sub voce: aguieloun Volume: I |