L'aigua per sant Jordi | és bona per a l'ordi
Language or variety: 
Literal translation: 

El agua de san Jorge | es buena para la cebada

Comments: 

Así, en Sanchis (1951: 73), quien localiza el refrán en El Urgell. En el DCVB (s. v. Jordi), sin la marca de cesura y sin localización: L'aigua per Sant Jordi és bona per a l'ordi.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Pla d'Urgell, Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.

    County of Catalonia.

  • Territory:

    L'Urgell [El Baix Urgell], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.

    County of Catalonia.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
768
Sub voce:
Jordi
Proverb number:
d)
Volume:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
73
Proverb number:
4