Skip to main content

L'arc de Sant Martí, [/] si surt al matí, [/] fes ton camí; [/] si surt al vespre, [/] treu lo cap a la finestra

L'arc de Sant Martí, [/] si surt al matí, [/] fes ton camí; [/] si surt al vespre, [/] treu lo cap a la finestra
Language or variety
Literal translation
El arco iris, [/] si sale por la mañana, [/] haz tu camino; [/] si sale por la tarde, [/] saca la cabeza a la ventana
Comments
Entendemos aquí vespre como 'tarde'. Por otra parte, nótese el uso del artículo arcaico y (hoy) dialectal lo (en lugar de el), así como el tipo de rima vespre/finestra, que indica una adscripción al dialecto catalán oriental, que neutraliza en vocal neutra la a y la e átonas.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1998
Page: 95
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)