L'autan marrida sa dròlla a Pech la Ròca [/] La va veire en riguent [/] E s'entorna en plorent
L'autan marrida sa dròlla a Pech la Ròca [/] La va veire en riguent [/] E s'entorna en plorent
Language or variety
Literal translation
El autan casa a su hija en Puèg la Ròca [/] La va a ver riendo [/] Y se va llorando
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| PERBOSC, Antonin | Proverbes et dictons du Pays d'Oc |
Editorial: Rivages Lloc d'edició: Marsella Data de publicació: 1982 |
Page: 45 |
El refrán hace referéncia a la localidad de Puèg la Ròca, del departamento de Tarn e Garona. En riguent y en plorent (por en plorant) constituyen referencias metafóricas al sol (o buen tiempo) y a la lluvia, respectivamente.