Le jour de la Saint-Barnabé [/] Est le plus beau jour de l'été
Le jour de la Saint-Barnabé [/] Est le plus beau jour de l'été
Language or variety
Literal translation
El día de San Bernabé [/] Es el día más bonito del verano
Comments
En el antiguo calendario juliano (establecido por Julio César), justo antes de la reforma gregoriana (de 1582), el 11 de junio coincidía con el solsticio de verano. Después de la reforma del Papa Gregorio XIII, por la que se eliminaron diez días del calendario, el solsticio coincide aproximadamente con el 21 de junio. Todas las paremias anteriores a esta reforma equiparan la festividad de San Bernabé como el día más largo del año.
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1985 |
Page: 87 |