Skip to main content

Le marin del diluns [/] le dimars n'i a pas pus

Le marin del diluns [/] le dimars n'i a pas pus

Language or variety
Literal translation

El viento de mar del lunes [/] el martes ya no hay más

IPA phonetic transcription

le marˈi dal dilˈys [/] le dimˈars ɲ a pas pys

Comments

El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Lauraguèl [Lauraguel], punto de encuesta 11.30. Nótese el uso de una forma típica del languedociano meridional o aquitanopirenaico: el artículo le.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Lauraguèl [Lauraguel], aude
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Map number: 26
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)