Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf
Language or variety
Literal translation
El mistral / Si se levanta el lunes / Dura tres días o uno; / Si se levanta el jueves / Dura tres días o nueve
Comments
Precede al refrán occitano (localizado en la Provenza): Lou mistrau / Quand se lèvo lou dilun / Duro tres jour o un / Quand se lèvo lou dijóu / Duro tres jour o neù [sic]. Cf. Quand lou mistrau...
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1989 |
Page: 233 Sub voce: Mistral |