Le soleil de préférence [/] Au Samedi fait révérence
Language or variety: 
Literal translation: 

El sol preferentemente [/] Al sábado hace reverencia [honra]

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta.

[no hay sábado sin sol]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
<sun>
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
51
Proverb number:
186