L'ivèr au fiò, [/] L'estiéu au jo
L'ivèr au fiò, [/] L'estiéu au jo
Language or variety
Literal translation
El invierno al fuego, [/] El verano al juego [al aire libre]
Comments
En grafía normativa: L'ivèrn au fuòc, [/] L'estiu au jòc. Refrán en provenzal mistraliano.
Categorization
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 148 Sub voce: ivèr Volume: II |