Skip to main content

Llebeig, aigua veig

Llebeig, aigua veig

Language or variety
Literal translation

Lebeche, agua veo

Comments

Localizado por el DCVB en valenciano, mallorquín y menorquín. En Alicante y Menorca, por Sanchis (1952: 57), que transcribe barra vertical tras la coma, y añade una variante más extensa (a la cual procuramos ficha aparte): Llebeig, | aigua veig, | deia un terrassà | mirant a sa mà. Saralegui (1917: 210) registra en Ciudadela [Ciutadella] y Mahón [Maó], con grafía prenormativa: Llebeix! ... Aiga veig.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Alacant [Alicante], L'Alacantí, Alacant [Alicante], Valencian Community, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point 188 of the Atles lingüístic del domini català.

Territory
Ciutadella, Menorca, Islas Baleares, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point 70 of the Atles lingüístic del domini català.

Territory
Mallorca, Balearic Islands, Spain.
Geolocation type
Zonal location
Territory
Maó [Mahón], Menorca, Balearic Islands, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point 72 of the Atles lingüístic del domini català.

Territory
Menorca, Balearic Islands, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lloc d'edició: Palma de Mallorca
Data de publicació: 1930-1962
Page: 921
Sub voce: llebeig
Volume: VI
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1952
Page: 57
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de

Refranero español, náutico y meteorológico

Editorial: Rieusset
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1917
Page: 210
Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)