Lo narbonés dura nòu jorns o tres
Lo narbonés dura nòu jorns o tres
Language or variety
Literal translation
El [viento] narbonés dura nueve días o tres
IPA phonetic transcription
lu naʀbunˈes [/] dˈyʀɔ nɔw dʒuʀ u tʀˈes
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Map number: 25 |
El ALLOr (mapa 25: Vent d'ouest) localiza este refrán en de Sant Andrieu de Valbòrnha [Saint-André-de-Valborgne], punto de encuesta 34.01. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos del oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).