Lou bon Diéu nous preserve de la secado de mai e de la fango d'avoust
Lou bon Diéu nous preserve de la secado de mai e de la fango d'avoust
Language or variety
Literal translation
El buen Dios nos guarde de la seca/sequía de mayo y del fango de agosto
Comments
En grafía normativa: Lo bon Dieu nos preserva de la secada de mai de la fanga d'avost [aost]. Cf. el refrán paralelo Diéu nous garde...
Categorization
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 863 Sub voce: secado Volume: II |