Lou mes d'abriéu [/] Es cousegut de meichant fiéu
Language or variety: 
Literal translation: 

El mes de abril [/] Está cosido con un mal hilo

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Lo mes d'abriu [/] Es cosegut de maissant fiu. Etiquetado curiosamente como languedociano, pues contiene rasgos lingüísticos (como la vocalización de una lateral final) que no coinciden con los rasgos convencionales de este dialecto. Podría muy bien ser que el refrán fuera perfectamente provenzal y que Mistral se hubiera equivocado en la selección de la etiqueta territorial.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
653
Sub voce:
couse
Volume:
I