Lou mes di Mort, [/] Vestisse-te bèn fort
Language or variety: 
Literal translation: 

El mes de [los] muertos [noviembre], [/] Vístete bien fuerte

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Lo mes dei Mòrts, [/] Vestisse-te [Vestís-te] bèn fòrt. Nótese la vocal de apoyo en la forma verbal, típica de algunos dialectos provenzales. Para mes di mort 'noviembre', véase la entrada mes (vol. 2, pág. 326). Entendemos que bèn fort aplicado a la idea de vestirse significa "bien abrigado".

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
1113
Sub voce:
vesti
Volume:
II