Lughìa netta, Pascha brutta, Lughìa brutta Pascha neta

Language or variety: 
Literal translation: 

[Santa] Lucía limpia [clara,] Navidad fea [con mal tiempo]; [Santa] Lucía fea [con mal tiempo,] Navidad limpia [clara]

Gloss: 

Se il dì di Santa Lucia è bello, il Natale sarà nevoso; e se al contrario sarà in neve il giorno di Santa Lucia, il Natale sarà bello. Prov. dei pastori del Logudoro.

Comments: 

Asignamos la geolocalización según la glosa de Spano. Nótese el valor de Pascha como 'Navidad'.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Logudoro, Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Logudorese.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Place of edition:
Nuoro
Publication date:
1997 [1871]
Page:
203
Sub voce:
Lughìa