Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald
Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald
Language or variety
Literal translation
Julio del gran calor, [/] bebe bien y bate [trilla] trigo con fuerza
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lloc d'edició: Udine Data de publicació: 1999 |
Page: 176 |
Versión normativa: Lui dal grant cjalt, [/] bêf ben e bat forment salt.