Skip to main content

Luna allerta, marenaro cuccato

Luna allerta, marenaro cuccato

Language or variety
Literal translation

Luna en pie [o despierta], marinero acostado

Gloss

Luna piena, marinaio tranquillo

Comments

La glosa reproduce la idea del refrán pero no su literalidad. Luna allerta puede entenderse como "luna despierta" y, por lo tanto, asumir que da luz, y está llena. De todos modos, el paralelismo con otros refranes del mismo tipo (p. ej., para la zona italorománica, Luna a l'addritta, marinaru curcatu; [/] Luna curcata, marinaru a l'addritta), nos inclina a traducir allerta por "en pie". Cf. Luna cuccata, marenaro all'erta.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Naples [Napoli], Campania, Italy.
Geolocation type
Punctual location

Naples is the name of the city and of the province to which it belongs.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
PALIOTTI, Vittorio

Proverbi napoletani

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze / Milano
Data de publicació: 2006 [2a ed.]
Page: 104
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)