Skip to main content

L'uvèrn [ivèrn] l'avèm dinc [dins] un parelh de biaças [/] s'es pas davant, es darrièr

L'uvèrn [ivèrn] l'avèm dinc [dins] un parelh de biaças [/] s'es pas davant, es darrièr

Language or variety
Literal translation

El invierno lo tenemos en un par de alforjas [/] si no está delante, está detrás

IPA phonetic transcription

l yber l abẽ jĩk ẽ pariʲ d ijbjˈasa / s es pa dabɔ̃ iʲ darje

Gloss

"si le froid n'a pas encore sévi, il viendra"

Comments

El ALMC (mapa 1418. Saisons) localiza este refrán auvernés en Sauga [Saugues], punto de encuesta 24. Fórmula que, con las variaciones pertinentes, se repite en numerosos puntos occitanos.

Categorization

Chronology
Meteorology

Geolocation

Geographic locations

Territory
Saug [Saugues], Haute-Loire [Naut Léger], Auvergne [Auvèrnhe, Auvèrnha], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 24 of the Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1955-1961
Map number: 1418
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)