Madìns lusìnts, stâi curints; madìns scurìnts, stâi lusints
Madìns lusìnts, stâi curints; madìns scurìnts, stâi lusints
Language or variety
Literal translation
Alba luminosa, establos [graneros] oscuros [pobres]; alba oscura, establos [graneros] luminosos [ricos]
Gloss
Mattutino di Natale lucente, miseria nei fienili e nelle stalle; mattutino di Natale scuro, fienili e stalle ricchi.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DEL FABRO, Adriano | Proverbi e modi di dire del Friuli |
Editorial: Demetra Lloc d'edició: Colognola ai Colli Data de publicació: 2000 |
Page: 180 |
Versión normativa: Madins lusints, stai corints; madins scurints, stai lusints.