Mai fraid, jün mol, impla scrigns e graners

Language or variety: 
Literal translation: 

Mayo frío, junio mojado, llena arcones de grano y graneros

Gloss: 

Kalter Mai und nasser Juni füllen Korntruhen und Kornböden.

Comments: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
595