Mai fraid, jün mol, impla scrigns e graners
Mai fraid, jün mol, impla scrigns e graners
Language or variety
Literal translation
Mayo frío, junio mojado, llena arcones de grano y graneros
Gloss
Kalter Mai und nasser Juni füllen Korntruhen und Kornböden.
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 595 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión.