Skip to main content

Març e marcilhon qu'an passat, [/] ne bò ne vaca non m'an costat

Març e marcilhon qu'an passat, [/] ne bò ne vaca non m'an costat

Language or variety
Literal translation

Marzo y "marcito" han pasado, [/] y ni buey ni vaca me han costado

Gloss

Dita que hè referència ara possible pèrta de bestiar que se produsis en aguest mes per'mor des baishes temperatures que pòden trapà-se eth bestiar ath pèisher dehòra.

Comments

A pesar de la explicación de la fuente, parece ser una parte de un refrán dialogado sobre los días prestados. A pesar de la glosa, hace referencia a dos meses, con el verbo en plural. Nos preguntamos si marcilhon es una especie de "geminación derivativa" para nombrar el mes siguiente, abril.

Geolocation

Geographic locations

Territory
The Valley of Aran [Era Val d'Aran], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lloc d'edició: Lleida
Data de publicació: 1992
Page: 38
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)