A març nancje une pissade di farc, in avrîl nome un fîl
A març nancje une pissade di farc, in avrîl nome un fîl
Language or variety
Literal translation
En marzo ni siquiera una meada de topo, en abril solo un hilo [de lluvia]
Gloss
A marzo nemmeno una pisciata di talpa, in aprile solo un filo (di pioggia).
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DEL FABRO, Adriano | Proverbi e modi di dire del Friuli |
Editorial: Demetra Lloc d'edició: Colognola ai Colli Data de publicació: 2000 |
Page: 144 |
Versión normativa: A Març nancje une pissade di farc, in Avrîl nome un fîl.