Skip to main content

Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; / Juny, gót: / et país sadot

Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; / Juny, gót: / et país sadot

Language or variety
Literal translation

Marzo marcea, / y abril abrilea; / Mayo no parar; / Junio, nada: el país saciado

Comments

El país saciado de agua de lluvia. Cf. Març marçolege, abriu abriulege. En grafia normativa: Març marcege, e abriu abriulege; mai, non parar; junh, got; eth país, sadoth. Cabe señalar que este refrán es uno de los pocos ejemplos de la presencia de la forma got en aranés, un adverbio "conegut sobretot en el proverbi meteorològic" (Coromines 1990: 485, s. v. gota). Cf. abrieu pluzinús, / mai, no parà, / juny, gót: / et país sadót.

Geolocation

Geographic locations

Territory
The Valley of Aran [Era Val d'Aran], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
COROMINES, Joan

El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó

Editorial: Curial Edicions Catalanes
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1990
Page: 485
Sub voce: gota
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)