Mars ventous, [/] Abriéu pluious, [/] Fan ana lou bouié jouious
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo ventoso, [/] Abril lluvioso, [/] Hacen ir al boyero gozoso

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Març ventós, [/] Abriu pluiós [plujós], [/] Fan anar lo boier joiós. Refrán con algunos rasgos lingüísticos provenzales. Véanse las variantes con Mars aurajous y Mars aurous. El mismo refrán se recoge s. v. pluious y ventous.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
598, 1100
Sub voce:
pluious, ventous
Volume:
II