Marzal de nubes carregado, ano amolincrado
Marzal de nubes carregado, ano amolincrado
Language or variety
Literal translation
Marzal de nubes cargado, año fastidiado
Comments
Llama la atención el uso del adjetivo marzal, 'de marzo', en función sustantiva. Por otra parte, el participio carregado corresponde al normativo cargado. La fuente remite el refrán a O Gaiteiro de Lugo, 1957.
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2003 |
Page: 111 Volume: 5 |