Marzal de nubes carregado, ano amolincrado
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzal de nubes cargado, año fastidiado

Gloss: 
Comments: 

Llama la atención el uso del adjetivo marzal, 'de marzo', en función sustantiva. Por otra parte, el participio carregado corresponde al normativo cargado. La fuente remite el refrán a O Gaiteiro de Lugo, 1957.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
111
Proverb number:
2622
Volume:
5