Marzo aireoso, abril chuvesnoso sacan a maio florido i hermoso
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo aireoso, abril lloviznoso sacan a mayo florido y hermoso

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.21 (lugar, parroquia y municipio de A Gudiña). El mismo Atlas registra variantes con airoso y chuviñoso en puntos próximos de la parte oriental de la provincia de Orense; y en uno de la vecina provincia de Zamora (Z.1: Porto), con el castellanismo lloviznoso. En gallego normativo, e por i, y fermoso en lugar de hermoso. Cf. Marzo ventoso i abril chuviñoso sacan a maio florido i hermoso; Marzo ventoso i abril chuvioso sacan a maio florido i hermoso.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 6 of 6 (page 1 of 1)
  • Territory:

    A Gudiña, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-21 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Rubiá, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-3 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Vilamartín de Valdeorras, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-4 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Benuza, León, Castile and León, Spain.

    Point Le-5 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Porto, Zamora, Castile and León, Spain.

    Point Z-1 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Montederramo, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-11 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
465
Proverb number:
227-232
Volume:
IV