Skip to main content

Marzo, chi non ha scarpe vada scalzo, ma chi ce l'ha ne tenga di conto, perché l'inverno è sempre pronto

Marzo, chi non ha scarpe vada scalzo, ma chi ce l'ha ne tenga di conto, perché l'inverno è sempre pronto

Language or variety
Literal translation

Marzo, quien no tiene zapatos vaya descalzo, pero quien los tiene [tenga,] los tenga dispuestos, porque el invierno está siempre preparado

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Page: 295
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)