Marzo louco, si malo é un día, pior o outro
Marzo louco, si malo é un día, pior o outro
Language or variety
Literal translation
Marzo loco, si malo es un día, peor el otro
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RODRÍGUEZ Y RODRÍGUEZ, Manuel | "Refranes Galaico-Bercianos", Estudios Bercianos, 13, pp. 56-63 |
Data de publicació: 1990 |
Page: 63 |
||
| RÚA ALLER, F. Javier | Refranes del tiempo en León |
Editorial: Eolas Lloc d'edició: León Data de publicació: 2014 |
Page: 179 |
Así en Rodríguez (1990: 63). En Rúa Aller (2014: 179), sin tilde: ... si malo e un día... Refrán localizado por ambas fuentes en el Bierzo (León). En gallego normativo: Marzo louco, se malo é un día, peor o outro.
[marzo loco]