Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola tarde de can
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo marzal, por la mañana cara de rosa y por la tarde de can [perro]

Comments: 

El ALGa localiza el refrán en el punto L.18 (lugar y parroquia de Viladonga, municipio de Castro de Rei); y una variante con cariña en los puntos P.9 (lugar de Santa Lucía de Moraña, parroquia de Saiáns, municipio de Moraña) y P.27 (lugar y parroquia de Sela, municipio de Arbo). Cf. Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola noite de can.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Moraña, Pontevedra, Galicia, Spain.

    Point P-9 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Arbo, Pontevedra, Galicia, Spain.

    Point P-27 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Castro de Rei, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-18 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
466
Proverb number:
270, 272
Volume:
IV