Marzo muiñoso e abril chuvoso fan a abellar astragoso
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo "molinoso" y abril lluvioso hacen el colmenar desastroso

Gloss: 

«Abellar astragoso»: Colmenar desastroso.

Comments: 

En gallego normativo, chuvioso. En cuanto a muiñoso, podría entenderse como 'ventoso' (el viento hace mover el molino). Abellar corresponde al normativo abelleiro; astragoso, a estragoso.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
SERRA FÁBREGAS, Joaquín P. Refranero apícola Editorial:
Gráficas Condal
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1955
Page:
136