Mientras se vea nieve en Guara como una golondrina, no está segura la viña
Mientras se vea nieve en Guara como una golondrina, no está segura la viña
Language or variety
Gloss
Porque no se está seguro del frío. (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 307)
Da a entender que no se está seguro del frío. (Vergara, 1986 [1936]: 79)
Categorization
Geolocation
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco | Más de 21.000 Refranes Castellanos. No contenidos en la copiosa colección del Maestro Gonzalo Correas[,] allególos de la tradición oral y de sus lecturas durante más de medio siglo (1871-1926) |
Editorial: Atlas Lloc d'edició: Madrid Data de publicació: 2007 [1926] |
Page: 307 |
||
| VERGARA MARTÍN, Gabriel María | Refranero geográfico español |
Editorial: Librería y casa editorial Hernando Lloc d'edició: Madrid Data de publicació: 1986 (2.ª edición) [1936] |
Page: 79 Sub voce: Guara |
Vergara (1986 [1936]: 79) transcribe Guara en cursiva. Cf. Mientras en Guara haiga nieve como a coda d'una golondrina[,] no tiens guaire segura a viña (de hechura más aragonesa o aragonesizante).