A mistral brumeux et à vent d'Est clair, / Ne te fie jamais
Language or variety: 
Literal translation: 

De mistral brumoso y de viento del Este claro, / No te fíes nunca

Gloss: 
Comments: 

Refrán sospechoso de ser una traducción a partir del refrán occitano que transcribe la fuente a continuación: A mistrau brut e levant cla / Noun te fises. Cf. A mistrau brut e levant cla [/] Noun te fisa.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
233
Sub voce:
Mistral