Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase
Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase
Language or variety
Literal translation
Navidad en casa, Pascua en [la] plaza; [/] Navidad en [la] plaza, Pascua en casa
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lloc d'edició: Udine Data de publicació: 1999 |
Page: 84 |
Versión normativa: Nadâl in cjase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in cjase.