Skip to main content

Neveja de febrier [/] vau dau fumier

Neveja de febrier [/] vau dau fumier

Language or variety
Literal translation

Nevada de febrero [/] equivale a estiércol

IPA phonetic transcription

nevˈezɔ de feβrjˈe [/] vɔw dɔw fymjˈe

Comments

El ALLOc (mapa 48) localiza este refrán en Montfaucon [Monfaucon], punto de encuesta 24.02. El proverbio contiene algunas características lingüísticas típicamente lemosinas (como el partitivo dau, que incorpora el artículo definido). La misma obra registra leves variantes del mismo paremiotipo en Taiac (punto 33.10) y Las Lòtjac e Tomeiragas (punto 33.11). El ALAL (mapa 80, 'neige') localiza en La Dosa [Ladouze], punto de encuesta 68: La neveja de febrier [/] quò vau dau fumier. Se trata de una localidad que se encuentra prácticamente en la frontera entre el lemosín y el languedociano.

Categorization

Geolocation

Geographic locations

Territory
La Dosa [La Douze], Dordonha [Dordogne], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 68 of the Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Territory
Las Lòtjas e Tomeiragas [Les Lèves-et-Thoumeyragues], Gironda [Gironde], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 33.11 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Territory
Montfaucon [Monfaucon], Dordonha [Dordogne], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 24.02 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Territory
Taiac [Tayac], Gironda [Gironde], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 33.10 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1978-1993
Map number: 48
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)