Skip to main content

Nhèu ardona[,] ua auta ne dona

Nhèu ardona[,] ua auta ne dona

Language or variety
Literal translation

Nieve redonda, otra da

Gloss

[...] vien a díder qu'era nhèu arredona o povia quan què, ei senhau de que ne vierà mès ath sòn darrèr (CNLVA, 1992: 30)

Comments

Así, en CNLVA (1992: 30). Sin embargo, este refrán fue registrado con ligeras variaciones en 2004 y 2005 por Carrera en Bausen (Bajo Arán) y Arties (Alto Arán). En el primer lugar, como nhèu ar(re)dona, altra mo'n dona. En el segundo lugar, como nèu (ar)redona, altra ne dona. Parece, pues, que hay elementos catalanes (o languedocianos) en este refrán aranés, parcialmente eliminados por CNLVA (1992: 30), y más si tenemos en cuenta que la forma ardona hoy pertenece únicamente a Canejan y, precisamente, a Bausen. Coromines (1990: 288, s. v. redonn) registra una fórmula muy próxima: "nyeu redona auta 'n dóna"; con remisión a Soler i Santaló). Escribe el autor sobre nyeu ardona o redona: "la que cau en flocs ben sòlids quan fa força fred". Recoge también el refrán s. v. nyeu.

Geolocation

Geographic locations

Territory
The Valley of Aran [Era Val d'Aran], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lloc d'edició: Lleida
Data de publicació: 1992
Page: 30
COROMINES, Joan

El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó

Editorial: Curial Edicions Catalanes
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1990
Page: 288, 594
Sub voce: redonn, nyèu
SOLER I SANTALÓ, Juli

La Vall d'Aran

Editorial: Garsineu
Lloc d'edició: Tremp
Data de publicació: 1998 [1906]
Page: 25
Displaying 1 a 3 of 3 (page 1 of 1)