Nioula del mes cort [/] gialada del mes de mai

Language or variety: 
Literal translation: 

Nube del mes corto [/] helada del mes de mayo

IPA phonetic transcription: 

ˈɲuʁa de̝r me̝s kur, / dzaʁˈada de̝r me̝ de maj

Comments: 

El ALMC (mapa 35. Brouillard) localiza este refrán en Viladieu (o Vialadieu) [Villedieu], punto de encuesta 18. Nótese la rotización de la lateral intervocálica propia de una porción importante de las hablas auvernesas del Cantal, que se da también en el Naut Léger [Haute-Loire] y en una parte de Alèir o Alièr [Allier].

Categorization
Chronology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Vialadieu [Villedieu], Cantal [Chantal, Chantau], Auvergne [Auvèrnhe, Auvèrnha], France.

    Point 18 of the Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1955-1961
Map number:
35