Skip to main content

A noada de san Juan quita el viño i non dá pan

A noada de san Juan quita el viño i non dá pan

Language or variety
Literal translation

El temporal de San Juan [junio] quita el vino y no dan pan

Comments

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta A.6 (lugar, parroquia y municipio de Pesoz). En gallego normativo, San Xoán en vez de san Juan, designación popular del mes de junio, y e en lugar de i. Por otra parte, el artículo masculino propio de esta variedad del gallego de Asturias es el, en lugar del gallego común o. Cf. Luna nova con tronada, quince días de noada.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Pesoz [Pezós], Asturias, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point A-6 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Page: 469
Volume: IV
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)