Non v’è peggio stretta di quella della falce
Language or variety: 
Literal translation: 

No hay peor estrechez que la de la hoz

Gloss: 

La «stretta» è dovuta a condizioni meteorologiche che non fanno completare la maturazione del grano. I mietitori che hanno troppa fretta causano pressappoco lo stesso fenomeno, e la falce appunto dà la «stretta» peggiore.

Comments: 

Tiempo de siega para el que adjudicamos la subcategoría de "junio".

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
153