Skip to main content

O dous de febreiro súbete ao outeiro; si ves negrexar ponte a cantar; si ves branquexar, bótate a chorar

O dous de febreiro súbete ao outeiro; si ves negrexar ponte a cantar; si ves branquexar, bótate a chorar
Language or variety
Literal translation
El dos de febrero súbete al otero; si ves negrear[,] ponte a cantar; si ves blanquear, échate a llorar
Comments
En gallego normativo, se. Acaso "blanquear" se refiera a la escarcha o la nieve.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ZAMORA MOSQUERA, Federico

Refráns e ditos populares galegos

Editorial: Galaxia
Lloc d'edició: Vigo
Data de publicació: 1972
Page: 166
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)