Skip to main content

O vrau do san Martiño dura en canto o can lambe o fuciño

O vrau do san Martiño dura en canto o can lambe o fuciño

Language or variety
Literal translation

El verano de San Martín dura [tanto] cuanto el perro [se] lame el hocico

Comments

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.12 (lugar de Melle, parroquia de Loboso, municipio de A Pastoriza). En gallego normativo, verán en vez de vrau.

[veranillo de San Martín, otras rimas en -INU]

Geolocation

Geographic locations

Territory
A Pastoriza, Lugo, Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point L-12 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Page: 472
Volume: IV
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)