Octo dies innantis, octo dies pustis de Sancta Maria ispezzat attunzu
Octo dies innantis, octo dies pustis de Sancta Maria ispezzat attunzu
Language or variety
Literal translation
Ocho días antes, ocho días después de Santa María[,] empieza el otoño
Gloss
Otto giorno prima, otto poi della Natività della Madonna principia l'autunno
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SPANO, Giovanni | Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni |
Editorial: Ilisso Lloc d'edició: Nuoro Data de publicació: 1997 [1871] |
Page: 62 |
Spano (1997 [1971]: 62) indica que el proverbio tiene una variante propia en Osilo con la referencia a N. Señora de Tergu (que se celebra el mismo día que la Natividad de la Virgen).