Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar
Language or variety
Literal translation
Octubre revolver, noviembre sembrar, diciembre nacer; enero helar, febrero llover, marzo canalizar [¿el agua?], abril espigar, mayo engrandecer, junio segar, julio desgranar, agosto agavillar, septiembre vendimiar
Gloss
[...] nasceu un Deus para nos salvar [en referencia a nascer, tiempo de Navidad; glosa inserta tras nascer]. (Carrusca, 1976: 240)
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Page: 240 Volume: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Page: 212 |
Retahíla de los doce meses del año. Corregimos la errata de Carrusca (1976: 240) en Oububro. Y suponemos que aceitar será errata por (a)ceifar. En Moreira (2003: 212) figura la misma retahíla pero con Junho ceifar.