Pace tra suocera e nora, dura quanto la neve marzola
Pace tra suocera e nora, dura quanto la neve marzola
Language or variety
Literal translation
Paz entre suegra y nuera, dura como la nieve de marzo
Comments
Así, en Schwamenthal/Starniero (1993: 375). En Antoni/Lapucci (1993: 88), con la variante socera y versificado: Pace tra socera e nora [/] dura quanto la neve marzola.
Categorization
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Page: 88 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Page: 375 |