Skip to main content

Pasche d'ulîv si ješ fûr dal nîd

Pasche d'ulîv si ješ fûr dal nîd

Language or variety
Literal translation

Domingo de Ramos [de(l) olivo] se sale fuera del nido

Comments

Versión normativa: Pasche di ulîf si jes fûr dal nît. O se entiende literalmente, y entonces el sujeto implícito habría de ser "pájaro", o metafóricamente, y cabe entender que se puede salir de casa porque llega la bonanza.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Friuli-Venezia Giulia, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Geolocation that corresponds to the Friulian-speaking area.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
NAZZI, Gianni

Dizionari dai provierbs

Editorial: Ribis
Lloc d'edició: Udine
Data de publicació: 1999
Page: 96
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)