Patarráez a la postura, agua segura
Language or variety: 
Gloss: 

Llaman patarraez, los marineros, a ciertas ráfagas luminosas y rectilineas que partiendo del disco del Sol, se prolongan a largas distancias, filtrándose a través de las nubes que suelen acompañar al astro en el ocaso [...] Este refrán [Sol con patarráez, agua o viento trae]  lo subdividen en algunas localidades (Conil-Barbate) en las cuales dicen [...] (Saralegui, 1917: 27) (Saralegui, 1917: 27)

Recogido en la costa gaditana, donde los marineros llaman patarráez ─dice Saralegui─ "a ciertas ráfagas luminosas y rectilineas que partiendo del disco del Sol, se prolongan a largas distancias, filtrándose a través de las nubes que suelen acompañar al astro en el ocaso." (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 363)

Patarráez, ráfagas luminosas que partiendo del disco del sol, se filtran a través de las nubes en el ocaso. (Martínez Kleiser, 1989 [1953]: 525)

Comments: 

Martínez Kleiser remite a Rodríguez Marín. Este (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 363), a su vez, remite a Saralegui. Y este otro (Saralegui, 1917: 28) localiza el refrán en Conil y Barbate. La voz patarráez aparece en el DRAE, como voz de la marina, con otro sentido: 'Cabo grueso que se emplea para reforzar la obencadura'. Por otra parte, postura, 'ocaso o puesta del Sol', facilita la rima con segura.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Barbate, Cádiz, Andalusia, Spain.

  • Territory:

    Conil de la Frontera, Cádiz, Andalusia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1917
Page:
28
Proverb number:
22 (variante en la glosa)
MARTÍNEZ KLEISER, Luis Refranero general ideológico español Editorial:
Real Academia Española
Place of edition:
Madrid
Publication date:
1989 [1953]
Page:
525
Proverb number:
45.950