Pez Punteglias metta si capi; [/] betta la faulsch e pren il rasti!
Language or variety: 
Literal translation: 

[El] Pico Punteglias se pone el sombrero; [/] ¡tira la hoz y coge el rastrillo!

Gloss: 

Wenn der Piz Punteglias die Kappe trägt, lege die Sense weg und nimm den Rechen!

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente; la forma del refrán es sobreselvana. No somos capaces de ubicar el Pez Punteglias. Cabe interpretar que se ha de abandonar la siega y recoger la mies, pues viene mal tiempo.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
453